英会話力の幅を広げよう。
英文を読むことで読み解く力をつける。
Such profitable visits were rare. For days the two pioneers of trade and progress would look on their empty courtyard in the vibrating brilliance of vertical sunshine. Below the high bank, the silent river flowed on glittering and steady. On the sands in the middle of the stream, hippos and alligators sunned themselves side by side. And stretching away in all directions, surrounding the insignificant cleared spot of the trading post, immense forests, hiding fateful complications of fantastic life, lay in the eloquent silence of mute greatness.
以下、訳。
そのような有益な訪問はまれでした。
何日も、貿易と進行の2人の開拓者は、垂直の日光の振動する光輝中の空の庭を傍観するでしょう。
高い銀行以下に、暗黙の川はきらめくことについて流れました、そして安定した
流れの真中にある砂地においては、カバとワニが並んで日光浴をしました。
また取引ポストの些細な片付けられたスポットを囲んで、四方八方に及ぶこと、空想的な生命の運命的な複雑を隠す巨大な森林は、無音の巨大さの雄弁の静寂を中へ置きます。
【英会話の雑学】
True courage consists in doing alone what one could do in the presence of others.
La Rochefoucauld
真の勇気とは、人々の前でできたことを一人のときでも実行できることを言うのだ。
ラ・ロシュフコー